דף הבית חוק ומשפט ייעוץ משפטי מתי יש צורך בשירותי תרגום נוטריון
מתי יש צורך בשירותי תרגום נוטריון
הדס כהן 06/04/16 |  צפיות: 7911

אם אתם מנהלים עסקים וגם כאנשים פרטיים מן השורה יוצא לאנשים רבים להזדקק לפתע לשירותים של תרגום נוטריון. אנשים מחפשים במצב כזה נוטריון באזור שלהם כמו לדוגמא נוטריון בתל אביב או נוטריון באזורים נוספים בארץ. כדאי לפני שאתם פונים אל נוטריון לדעת מעט יותר על תרגום נוטריון וכן מתי יש צורך בשירותי תרגום נוטריון.

מעבר לתרגום משפטי רגיל

אנשים טועים לחשוב כי תרגום נוטריון הוא תרגום משפטי רגיל לכול דבר. זה לא מדויק. בתחום התרגום יש תרגומים המתאפיינים בתחומים שונים יש למשל תרגומים רפואיים שבהם יש צורך בשליטה בתחום הרפואה ובמושגיו, וכמו כן יש תרגום משפטי שעדיף שיתבצע על ידי משפטן או עורך דין. רק משפטן או עורך דין יכירו את אוצר המילים האופייני לתחום המשפטי. מדרגה אחת מעט התרגום המשפטי נמצא תרגום נוטריון.

מתי צריך תרגום נוטריון

תרגום נוטריון הוא לא תרגום משפטי רגיל. ההבדל נובע ראשית מהמטרה של המסמך המתורגם כאשר מתרגמים מסמכים משפטיים רגילים כמו תכתובת בין צדדים או אפילו חוזה, תרגום משפטי רגיל ברמה טובה יספיק בהחלט. אבל אם המסמך מיועד להיות מסמך רשמי. כלומר המסמך מיועד בשלב כלשהו להיות מוגש בפני רשות רשמית כלשהי או בפני בית המשפט, יש דרישה לרוב שהתרגום יהיה תרגום נוטריון.

מאפיינים ודרישות תרגום נוטריון

תרגום נוטריון הוא בעל מאפיינים ודרישות מסוימות, זה תרגום מדויק במיוחד, שמעביר את המשמעות המשפטית בצורה מדויקת ומתאים והולם את הדרישות החוקיות מתרגום נוטריון כזה. נוטריון בתל אביב או נוטריון באזור אחר שעוסק בתרגום נוטריון ידע לבצע את התרגום בצורה בה החוק דורש. נוטריון שמבצע תרגום נוטריוני עבורכם משפת מקור לשפת יעד ישלוט בשתי השפות וגם יכיר את המערכות המשפטיות ששתי השפות האלה מתארות. זה מה שמייחד תרגום נוטריוני על פני תרגום משפטי רגיל.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
מה ההבדל בין השתלות שיער באירופה להשתלות שיער בתורכיה?
בשנה האחרונה אנחנו עדים לתופעה שאלפי ישראלים נוהרים לתורכיה על מנת לבצע השתלות שיער במחירים שהם משמעותית נמוכים אל מול המחירים בארץ, באירופה ובארה"ב. במאמר זה ננסה להסביר מה הם ההבדלים בין מרפאות/רופאים באירופה אל מול מרפאות בתורכיה וננסה להבין האם מה שעולה בזול עלות לעלות אח"כ ביוקר.

נפתחת בפניכם דלת לעולם קל וחכם יותר
15/02/18 | אדריכלות
כמה חשיבות אנחנו מייחסים באמת לדלת הכניסה שנפתחת מאליה כשאנחנו נכנסים, או לכל מוצר חשמלי שמקל על החיים שלנו? לדלתות האוטומטיות יש הרבה יותר חשיבות ממה שאנחנו חושבים.

ידע זה כוח
הלימודים בבתי הספר הם מסגרת מצוינת, אבל בשל העומס הגדול לא תמיד ניתן לקבל בהם את מלוא תשומת הלב לכל תלמיד, לכן ישנה אפשרות חיצונית להרחיב את השעורים.

כמה באמת עולה אמנות
גיליתם תכשיט עתיק או פריט היסטורי שזקוק להערכת מחיר או בדיקת מקוריות? אל תהססו, יש סיכוי שיש בידכם הון גדול.

נתנאל סמריק - כשהסינים רוצים לקרוא בעברית הם פונים לקונטנטו נאו
01/06/17 | ספרות
קונטנטו נאו היא הוצאה לאור שמתמחה בהוצאת ספרים ישראליים לאור בחו"ל, אחרי תרגומם לשפות שבהן יש להם את הפוטנציאל הגדול ביותר לדבר לקהל המקומי. ההוצא הקמה מייסודו של נתנאל סמריק, מקים ההוצאה האם קונטנטו דה סמריק לפני כעשור.

תפקידו של נוטריון בתל אביב
נוטריון הינו למעשה עורך דין אשר עבר את ההדרכה ואת ההסמכה המתאימה מטעם משרד המשפטים לספק שירותים נוטריונים שונים. תפקידו של נוטריון בתל אביב הוא תפקיד יוקרתי, ולא כל עורך דין יכול להיות גם נוטריון. מבין שלל תפקידו של הנוטריון, ניתן למנות אישורים משפטים או חוקתיים שונים, עריכת תרגום נוטריוני, מתן ייפוי כוח ועוד.

תרגום נוטריון לספרדית
בכדי לקבל תרגום של מסמך לשפה הספרדית בעל אישור של נוטריון, עלינו לפנות אל נוטריון המספק שירותי תרגום מסמכים. על מנת לקבל תרגום נוטריון לספרדית אנחנו לא חייבים למצוא דווקא נוטריון הדובר את השפה, אלא נוטריון אשר פועל אל מול מתרגמים בשפות שונות.

שירותי נוטריון לאנגלית
יש לא מעט מסמכים שדורשים תרגום נוטריוני מוסמך מהשפה האנגלית לעברית ומהשפה עברית לאנגלית. לרוב המסמכים קשורים למגוון סטטוסים שונים, כך שבין היתר מדובר בתעודת נישואין, תעודת תושב, תעודת רווקות, תעודת מקצוע וכו', כאשר בין היתר גם ניתן למצוא מגוון תרגומים של פסקי דין.

שירותי נוטריון לצרפתית
02/09/16 | כללי
כאשר פונים לקבל שירות של נוטריון, אין צורך להשוות מחירים, וזאת כי עבור כל סוג של שירותי נוטריון ניתן למצוא מחיר אחיד, וזאת ללא הבדל אם פונים למשרד נוטריונים כזה או אחר.

שירותי נוטריון לרוסית
לא חסרים מקרים בגינם עשוי להתעורר צורך למצוא נוטריון לרוסית. בין היתר ייתכן ומדובר על מגון מסמכים שמשרד הפנים מבקש את מעורבותו של נוטריון לרוסית (תרגום תעודה עבור שינוי שם, תרגום ת"ז, תרגום רישיון נהיגה וכו')
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI