דף הבית חוק ומשפט תאגידים אישורים נוטריוניים
אישורים נוטריוניים
הדס כהן 30/12/15 |  צפיות: 8162

לעתים, מסמכים שונים בעלי תוקף רשמי יהיו זקוקים לאסמכתאות משפטיות כמו אישורים נוטריוניים. מסמכים אלו הם בחלקם מסמכים רשמיים של לקוח הנוטריון ובחלקם מסמכים פרוצדורליים אשר רמת הרגישות שלהם כה גבוהה שנדרשת חותמת נוטריונית כדי לאשר מה שכתוב שם.

מבנה החתימה הנוטריונית

הנוטריון יחתום את שמו וחתימתו ויצרף חותמת אפוסטיל, המזהה העיקרי שמדובר בחתימה נוטריונית. מבנה חתימה זה מצורף למסמכים רבים אשר מחייבים במשנה תוקף של מה שרשום בהם, שכן אחרת ניתן יהיה להטות אותם לפרשנויות משפטיות. בחלק נכבד מהערכאות המשפטיות בארץ ובעולם דורשת הערכאה השיפוטית מראש אישור נוטריוני ומסרבת להכיר בכל אישור אחר.

אלו מסמכים זקוקים לאישורים נוטריוניים?

· מסמכים מזהים שתורגמו מעברית לשפת מקור של מדינה זרה.

· תארים, תעודות ודיפלומות שהוענקו בארץ, נכתבו בעברית ותורגמו לשפה הזרה.

· מסמכים פרוצדורליים שיש לספק לערכאות משפטיות או משרדים במדינות זרות.

מהי עבודתו של הנוטריון בפועל?

לתרגם מסמך מאפס ולאשרו בחותמת נוטריונית, לבדוק תרגומים קיימים, לתקנם ולהטביע אישורים נוטריונייםעליהם. הנוטריון עובד על פי אמות מידה משפטיות ובודק שאין פרשנות בתרגום. מהי "פרשנות שבתרגום"? בשונה מעברית, בשפות זרות ישנם לא מעט ביטויים נרדפים ששימוש ספציפי בהם עשוי להוציא את המשפט מהקונטקסט. לדוגמה: "עשה" בעברית זה גם "עשה עבודה" וגם "עשה מוצר" (אומנותי/אחר). באנגלית, לעומת זאת "עשה" באומנות זה Make, ולכן מי שמתכוון לכתוב על עצמו שהוא עושה תוצרים לעבודה ישתמש במילהDo בשביל שזה יהיה הוגן. אחרת, המעסיק מעבר לים עלול לחשוב שהוא עובד שממציא איזשהו פטנט, ולא לזו הייתה הכוונה.

מה חשוב לבדוק אצל הנוטריון שלכם?

שיש לו שם טוב בתרגום לשפות להן אתם זקוקים, ושתרגומיו זכו לשבחים הן מקולגות והן מדוברי שפות אלו כשפת אם או ברמת שפת אם. אם אלו הן תכונותיו המקצועיות, תרגומיכם יביעו בדיוק את הכתוב במסמכים המקוריים, כנדרש.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
מה ההבדל בין השתלות שיער באירופה להשתלות שיער בתורכיה?
בשנה האחרונה אנחנו עדים לתופעה שאלפי ישראלים נוהרים לתורכיה על מנת לבצע השתלות שיער במחירים שהם משמעותית נמוכים אל מול המחירים בארץ, באירופה ובארה"ב. במאמר זה ננסה להסביר מה הם ההבדלים בין מרפאות/רופאים באירופה אל מול מרפאות בתורכיה וננסה להבין האם מה שעולה בזול עלות לעלות אח"כ ביוקר.

נפתחת בפניכם דלת לעולם קל וחכם יותר
15/02/18 | אדריכלות
כמה חשיבות אנחנו מייחסים באמת לדלת הכניסה שנפתחת מאליה כשאנחנו נכנסים, או לכל מוצר חשמלי שמקל על החיים שלנו? לדלתות האוטומטיות יש הרבה יותר חשיבות ממה שאנחנו חושבים.

ידע זה כוח
הלימודים בבתי הספר הם מסגרת מצוינת, אבל בשל העומס הגדול לא תמיד ניתן לקבל בהם את מלוא תשומת הלב לכל תלמיד, לכן ישנה אפשרות חיצונית להרחיב את השעורים.

כמה באמת עולה אמנות
גיליתם תכשיט עתיק או פריט היסטורי שזקוק להערכת מחיר או בדיקת מקוריות? אל תהססו, יש סיכוי שיש בידכם הון גדול.

נתנאל סמריק - כשהסינים רוצים לקרוא בעברית הם פונים לקונטנטו נאו
01/06/17 | ספרות
קונטנטו נאו היא הוצאה לאור שמתמחה בהוצאת ספרים ישראליים לאור בחו"ל, אחרי תרגומם לשפות שבהן יש להם את הפוטנציאל הגדול ביותר לדבר לקהל המקומי. ההוצא הקמה מייסודו של נתנאל סמריק, מקים ההוצאה האם קונטנטו דה סמריק לפני כעשור.

תפקידו של נוטריון בתל אביב
נוטריון הינו למעשה עורך דין אשר עבר את ההדרכה ואת ההסמכה המתאימה מטעם משרד המשפטים לספק שירותים נוטריונים שונים. תפקידו של נוטריון בתל אביב הוא תפקיד יוקרתי, ולא כל עורך דין יכול להיות גם נוטריון. מבין שלל תפקידו של הנוטריון, ניתן למנות אישורים משפטים או חוקתיים שונים, עריכת תרגום נוטריוני, מתן ייפוי כוח ועוד.

תרגום נוטריון לספרדית
בכדי לקבל תרגום של מסמך לשפה הספרדית בעל אישור של נוטריון, עלינו לפנות אל נוטריון המספק שירותי תרגום מסמכים. על מנת לקבל תרגום נוטריון לספרדית אנחנו לא חייבים למצוא דווקא נוטריון הדובר את השפה, אלא נוטריון אשר פועל אל מול מתרגמים בשפות שונות.

שירותי נוטריון לאנגלית
יש לא מעט מסמכים שדורשים תרגום נוטריוני מוסמך מהשפה האנגלית לעברית ומהשפה עברית לאנגלית. לרוב המסמכים קשורים למגוון סטטוסים שונים, כך שבין היתר מדובר בתעודת נישואין, תעודת תושב, תעודת רווקות, תעודת מקצוע וכו', כאשר בין היתר גם ניתן למצוא מגוון תרגומים של פסקי דין.

שירותי נוטריון לצרפתית
02/09/16 | כללי
כאשר פונים לקבל שירות של נוטריון, אין צורך להשוות מחירים, וזאת כי עבור כל סוג של שירותי נוטריון ניתן למצוא מחיר אחיד, וזאת ללא הבדל אם פונים למשרד נוטריונים כזה או אחר.

שירותי נוטריון לרוסית
לא חסרים מקרים בגינם עשוי להתעורר צורך למצוא נוטריון לרוסית. בין היתר ייתכן ומדובר על מגון מסמכים שמשרד הפנים מבקש את מעורבותו של נוטריון לרוסית (תרגום תעודה עבור שינוי שם, תרגום ת"ז, תרגום רישיון נהיגה וכו')
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI